الفيض الكاشاني

580

ترجمة الحقائق ( فارسى )

لا يُغادِرُ صَغِيرَةً وَ لا كَبِيرَةً إِلَّا أَحْصاها وَ وَجَدُوا ما عَمِلُوا حاضِراً وَ لا يَظْلِمُ رَبُّكَ أَحَداً » « 1 » يعنى در قيامت نامهء عملها وضع شده و گنه‌كاران را مىبينى كه ترسان خواهند بود از آنچه كرده‌اند و خواهند گفت : عجب است از اين كتاب كه هيچ صغيره و كبيره‌اى را وانگذاشته مگر آنكه ضبطِ آنها را كرده ! و آنچه كرده‌اند حاضر خواهند يافت و ستم نخواهد كرد خداى بر احدى . و فرموده : « يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا أَحْصاهُ اللَّهُ وَ نَسُوهُ وَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ « 2 » » « 3 » يعنى روزى كه خداى عزّ وجلّ مردمان را مبعوث خواهد ساخت و آگاه خواهد كرد ايشان را به آنچه كرده‌اند . و خداى عزّ وجلّ هرچه را كرده‌اند ضبط نموده و « 4 » ايشان فراموش كرده‌اند و خدا بر هر چيزى قادر است . و فرموده : « يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ * فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ * وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ » « 5 » يعنى در روز قيامت مردمان محشور خواهند شد پراكنده تا « 6 » عملهاى ايشان ديده شود ، پس هركه هم وزن ذرّه‌اى عمل خوبى بكند آن را خواهد ديد . و هركه هم‌وزن ذرّه‌اى عمل بدى بكند آن را خواهد ديد . و فرموده : « يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَها وَ بَيْنَهُ أَمَداً بَعِيداً » « 7 » يعنى روزى كه هر نفسى آنچه را [ از خير ] كرده حاضر خواهد يافت . و هر عمل بدى كه كرده آرزو خواهد كرد كه ميان آن و ميان عملش دورىِ بسيارى باشد . و فرموده : « وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما فِي أَنْفُسِكُمْ فَاحْذَرُوهُ » « 8 » يعنى بدانيد كه خداى تعالى مىداند آنچه در دلهاى شماست ، پس از وى بترسيد .

--> ( 1 ) . كهف : 49 . ( 2 ) . شهيد / s قدير [ اين ضبط برابر با ترجمه است ] . ( 3 ) . مجادله : 6 . ( 4 ) . a s - و . ( 5 ) . زلزله : 6 - 8 . ( 6 ) . تا / a و . ( 7 ) . آل عمران : 30 . ( 8 ) . بقره : 235 .